Внимание! Веб-Сайт работает в тестовом режиме
Ру O'z En

Для всех заинтересованных организаций.

24.03.2026
158

Наименование товаров и услуг

Кол-во

1

Устройства лубрикаторного геофизического в количестве 2 единиц

 

В соответствии с техническим заданием

 

Коммерческие предложения необходимо направлять на имя Председателя правления АО «Узбекгеофизика» Р.А. Юсупжонова по электронной почте kancelyariya@uzbekgeofizika.uz, uzgeoinfo@mail.ru и

  Дополнительная информация по тел.: 88 247 22 20. Продолжительность подачи коммерческих предложений 7 календарных дней со дня публикации.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ

на приобретение

устройства лубрикаторного геофизического в количестве 2 единиц

  1. Цель приобретения

Технико-технологическое обновление и модернизация парка оборудования предприятий геологической отрасли аппаратурой и оборудованием.

  1. Основание для реализации проекта

Закупка осуществляется в рамках модернизации и укрепления материально-технической базы АО «Узбекгеофизика».

Источник средств: .

  1. Назначение

Устройство лубрикаторное предназначено для обеспечения спуска и подъема скважинных приборов (перфораторов и т.д.) на кабеле, проволоке без разгерметизации устья скважины, а также для проведения ГДИ.

  1. Область применения

Устройство лубрикаторное предназначено для применения в районах с умеренным климатом при температуре окружающего воздуха от –40 ºС до +60 ºС и относительной влажности до 98% при 25ºС.

  1. Основные технические требования

Наименование

Значение

Максимальное исп. давление, МПа

105

Рабочее давление не более, МПа

70

Диаметр уплотняемого геофизического кабеля (троса), мм

Ø 9 мм ± 5%: Ø 10.2мм

Степень Корозийностойкости, не менее

К2 (СО2 до 6%, H2S до 6%)

Внутренний условный диаметр установки не менее, мм.

100

Высота лубрикатора, не более, мм.

26000

Габаритные размеры, не более, мм:

                                                           - высота

                                                           - ширина

 

30000

1000

Вид уплотнения геофизического кабеля

Гидравлическая, нагнетания вязкой геофизической смазкой

Вид очистки геофизического кабеля

Гидравлическая, с деформацией резинового уплотнителя

Масса, не более, кг

1200

5.1. Описание основных узлов

Наименование изделия

Кол-во

Примечание

1

Сальник (Устройство уплотнительное)

1

Для кабеля Ø 9 мм ± 5%, Ø 10.2 мм

2

Ловушка (tool catcher)

1

ловильная шейка (fish neck)

3

Блок–баланс подвесной с элеватором и грузозахватным приспособлением

1

Диаметр 1,5 м

4

Труба лубрикаторная облегченная, 102 мм

2

L= 1м

4

Труба лубрикаторная облегченная, 102 мм

2

L= 2 м

4

Труба лубрикаторная облегченная, 102 мм

8

L= 3м

5

Ловитель (tool trap)

1

С гидравлическим управлением открытия вилок

6

Переходник быстрой опрессовки

1

В комплекте Ручной насос с РВД 30 м

7

Превентор гидравлический строенный в сборе с проходным 105 мм

1

Плашки под кабель Ø 9 мм ± 5%: Ø 10.2 мм

7.1

Плашка уплотнитель кабеля 9 мм

4

ЗИП для Превентора

7.2

Плашка уплотнитель глухой

4

ЗИП для Превентора

7.3

Плашкодержатель уплотнитель верхний

4

ЗИП для Превентора

9

Фланец

1

Ду100х70Мпа + комплект шпилек

10

Станция управления и подачи ВПЖ

1

Станция управления автоматическая с двумя насосами 70МПа

11

Секция нагнетания давления с обратным клапаном

1

Для возможности закачки ингибитора

12

Тройник высокого давления, 102 мм

1

с переходом на БРС 2” с шаровым краном

13

Комплект опрессовочных фитингов

1

 

14

Дополнительная комплектация

ЗИП

ЗИП предоставляется для выполнения не менее 10 скважинных операций

15

Тележка вспомогательная

1

Для перевозки сборки лубрикаторной

16

ТЛК контейнер

1

Описание в разделе 4

17

Подставки вспомогательные

8

 

18

Комплект документов

1

Паспорта, Протокол стендовых испытаний, РЭ

5.1.1. Устройство уплотнительное

Устройство предназначено: для уплотнения и герметизации кабеля.

Принцип работы устройства.

Устройство должно состоять из двух основных узлов:

а) узел гидравлической герметизации основной. ВПЖ подается в калиброванные трубки через которые проходит калиброванный кабель в данном ТЗ трубки рассчитаны под калиброванный кабель КГЛ диаметром Ø 9 мм ± 5%: Ø 10.2 мм;

б) узел обтиратор гидравлический тип герметизации деформация двух уплотнительные резиновые манжет.

5.1.2. Резак кабельный универсальный

Устройство предназначено: для резки кабеля в случае аварийной ситуации, управляется отдельным гидравлическим насосом.

Принцип работы устройства.

Ручным насосом подается давление в камеру цилиндра к которому прикреплён нож, цилиндр с ножом сдвигается и перерезает геофизический кабель диаметром до 12 мм.

5.1.3. Ловушка (Tool catcher)

Устройство предназначено: для удержания скважинной аппаратуры в секциях лубрикатора при монтаже лубрикаторной установки, а также, при аварийном ударе об устьевой герметизатор и вырыве кабеля из заделки кабельного наконечника.

Принцип работы устройства.

В процессе подъема кабеля при сложившейся нештатной ситуации, выхода скважинных устройств (прибора) из приемной камеры (лубрикатора), аварийно-срабатывающее устройство предотвращает падение скважинной аппаратуры в скважину в случае ее аварийного отрыва от кабеля при достижении уплотнительного устройства, осуществляя зажим кабельного наконечника внутри ловушки, при отрыве скважинной аппаратуры от геофизического кабеля. Принцип управления зажима гидравлический со станции управления. Гидравлический насос работает только в период для раскрытия зажима при извлечении скважинных устройств, приборов.

Ловушка автоматически захватывает скважинную аппаратуру. При подаче давления в ловушку - захваты расцепляются, а при снятии - взводятся и переходят в рабочее положение. Ловушка оборудована шаровым клапаном 12 мм., предназначенным для перекрывания канала прохода кабеля (после отрыва кабеля).

5.1.4. Труба лубрикаторная (приемная камера)

Устройство предназначено: для размещения скважинной аппаратуры, перед открытием скважины. Длина вмещающих секций лубрикатора должна быть на 0.5 м больше длинны скважинной аппаратуры.

Принцип работы устройства.

Камера для размещения прибора с грузами состоит из секционных труб, свинчиваемых между собой с помощью накидных гаек с трапецеидальной резьбой. Длина набора секционных труб должна быть на 1 м больше длины спускаемого прибора и набора грузов, которые устанавливают над кабельным наконечником для преодоления выталкивающей силы, пропорциональной давлению в скважине и площади поперечного сечения кабеля.

Внутренний диаметр приемной камеры должен обеспечивать свободный проход размещаемых скважинных устройств. Рабочая длина приемной камеры собирается из секционных труб.

5.1.5. Ловитель СЗУ (Tool trap)

Устройство предназначено: для сигнализации входа (выхода) скважинной аппаратуры в лубрикатор и, для аварийного удержания скважинных приборов в лубрикаторе.

Принцип работы устройства.

Сигнализирующее устройство (ловитель) снабжено поворотной заслонкой с гидравлическим приводом для обеспечения пропуска прибора в скважину при выходе его из лубрикатора. Заслонка автоматически пропускает прибор в лубрикатор при подъеме и затем перекрывает входное отверстие. При спуске аппаратуры в скважину заслона открывается автоматически при подаче давления с станции управления.

5.1.6. Превентор в сборе

Устройство предназначено: для аварийного перекрытия устья скважины в случае разгерметизации, а также герметизации кабеля в случае возникновения внештатных ситуаций (повреждение целостности брони кабеля).

Принцип работы устройства.

Конструкция корпуса превентора представляет цельную крестовую отливку, имеющую присоединительные резьбы ниппельной и муфтовой частей корпуса стволового прохода.

Превентор представляет собой цилиндр с размещенной в нем тремя парами цилиндрических плашек с торцевыми уплотнениями для герметизации скважины. Перемещение плашек при закрытии или открытии превентора осуществляется дистанционно с станции управления при помощи гидроцилиндра с гидравлическим приводом. Превентор должен быть снабжён блоком для перепуска (уравновешивания давления в скважинной зоне и в зоне лубрикатора) манометром и краном слива жидкости с лубрикатора.

5.1.7. Блок–баланс подвесной с элеватором и грузозахватным приспособлением

Устройство предназначено: для подъема и удержания установки на устье скважины. Блок-баланс предназначен для направления и центровки кабеля в скважину и должен соответствовать требованию по силовым нагрузкам для работы с геофизическими бронированными кабелями.

5.1.8. Переходник для быстрой опрессовки компоновки устьевого оборудования

Устройство предназначено: для опрессовки установки при смене технологического инструмента в приемной камере. Устанавливается над превентором.

5.1.9. Станция нагнетания ВПЖ и управления элементами устьевого оборудования

Устройство предназначено: для дистанционного автоматического управления и контроля давлением на устье скважин, при работе с устьевым оборудованием, при выполнении геофизических работ (в том числе и ПВР, ГДИ) в скважинах с избыточным устьевым давлением до 70МПа.

 

Наименование параметра

Значение

Максимальное испытательное давление при подаче, МПа (кгс/см2)

120(1200)

Максимальное рабочее давление при подаче ВПЖ, МПа (кгс/см2)

78 (780)

Максимальное давление в лубрикаторе, МПа (кгс/см2)

70(700)

Габаритные размеры не более, мм:

-   Длина

-   Высота

-   Ширина

 

1400

1500

1000

Условия эксплуатации:

-        температура окружающей среды, °С

-        атмосферное давление, мм рт. столба

-        влажность воздуха не более, %

 

-40…+60

740…780

90

Масса станции без ВПЖ не более, кг

600

Панель управления:

Панель управления предназначена для управления узлами устьевого оборудования, подачей управляемого давления в герметизирующие узлы установки, подачей и поддержанием давления ВПЖ в герметизатора, открытием и закрытием гидравлического превентора, ловушки (Tool catcher), сигнально захватного устройства (СЗУ).

Панель должна состоять из:

а) блока А предназначенного для управления подачей ВПЖ в устьевое герметизирующее устройство, подачи воздуха от компрессора на насос подачи ВПЖ. Блок А состоит из дроссельного крана (открытие и закрытие воздуха от компрессора на насос), показывающего манометра давления воздуха МПа), регулятор давления подачи ВПЖ от насоса на устье, показывающий манометр (120 МПа) давления ВПЖ в системе, кран «открыто-закрыто» подача ВПЖ на устье, стравливающий кран для слива отработанной ВПЖ в отдельную емкость.

б) блока В предназначенного для управления открытием-закрытием захвата, открытием-закрытием СЗУ, управления открытием-закрытием гидравлического превентора. Блок C состоит из автоматического и ручного насоса с сливным клапаном, показывающего манометра (25 МПа), крана управления ловушкой, крана управления СЗУ, предохранительного крана случайного закрытия превентора, распределителя потока управления превентором.

в) блока С предназначенного для управления давлением герметизатора и обтиратора с возможностью плавного сброса давления. Блок С состоит из показывающих манометров (40 МПа); дросселей плавного сброса давления, крана направления потока, автоматического и ручного насоса с сливным клапаном.

Пневмогидравлический насос

Предназначен для нагнетания ВПЖ в устьевой герметизатор и состоит из:

а) блока подготовки воздуха, служащего для подачи воздуха от компрессора к насосу;

б) Блок подготовки воздуха состоит из воздушного фильтра (ВФ), редуктора (Р), капельницы подачи смазки насоса (СН).

Характеристики пневмогидравлического насоса:

а) подача за двойной ход, не менее, см3 – 38;

б) макс. входное давление сети, бар – 6,5-8;

в) макс. допустимое рабочее давление, бар – 1200.

Требования к компрессору:

а) подача воздуха, не менее, л/мин – 800;

б) давление нагнетания, бар – 6.5-8;

в) компрессор должен быть оборудован осушителем;

г) подключение к сети 220 В;

д) мощность, не более, КВт. – 7,5.

Смотки рукавов высокого давления

Предназначены для хранения гидравлических рукавов и соединения станции с устьевым оборудованием.

Смотка рукавов производится вручную, с помощью ручки.

Смотка 1: подача рабочей жидкости на захват, L=40 м.

Смотка 2: подача рабочей жидкости на СЗУ, L=30 м.

Смотка 3: подача рабочей жидкости на герметизатор и обтиратор, L=40 м.

Смотка 4: подача рабочей жидкости на закрытие-открытие превентора, L=30 м.

Смотка 5: подача ВПЖ на герметизатор, L=40 м.

Смотка 6: подача ВПЖ в межплашечное пространство превентора, L=30 м.

Смотка 7: слив ВПЖ со скважинным флюидом в отдельную емкость, L=10 м.

  1. Транспортировка и размещение оборудования ТЛК 809

Транспортировка и размещение оборудования ТЛК 809 должна осуществляется в контейнере морского типа.

 

Размещение оборудования внутри контейнера

 

Мобильная мастерская

Мобильная мастерская размещается в 20 фт. контейнере, габариты по высоте не должны превышать 4000 мм, при установке контейнера на шасси контейнеровоза.

Габаритные размеры:

                                     Длина кузова, мм                              6050

                                     Ширина кузова, мм                           2450

                                     Высота кузова не более, мм             2500

                                     Массой, кг                                          до 10000

Рамная основа контейнера с профильной конструкцией стен для увеличения прочности.

Конструкция контейнера должна иметь возможность перевозки вертолетом на внешней подвеске

Исполнение для условий эксплуатации при температуре

от -45°С до 50°С

Мастерская разделена на два отсека:

                - технологический отсек (ширина не менее 2100 мм);

                - лабораторный отсек (ширина не менее 3600 мм).

Технологический отсек должен быть оснащён:

- Дизель-генератор на основе двигателя (трехфазный) без акустического кожуха (или аналог) с основными требованиями:

a) обеспечивать запас мощности в районе 35 кВт для производственных нужд;

b) иметь общий топливный бак, для дизель-генератора и дизельного компрессора, не менее 180 литров;

c) система холодного старта обеспечивает предпусковой подогреватель типа «Планар» (или аналог).

- Дизельный компрессор XAS47 (или аналог), с основными требованиями:

a) устанавливается над генератором;

b) должен иметь ресивер не менее 100 литров;

c) обеспечивать уровень потока воздуха не менее 2,2 м3 в мин;

d) давление от 75 (5,3) до 120 (8,4) psi (атм.);

e) система холодного старта не обязательна.

Перегородка между технологическим и лабораторным отсеком с хорошим уровнем шумоизоляции толщиной, мм

100

Внутренняя отделка лабораторного отсека (стены и потолок) обшиты негорючим пластиком Decopan TRA ECO-ST светлых тонов

Светлых тонов

Пол мастерской должен быть утепленный, покрытый влагонефтестойким покрытием (бакфанерой), ровным без выступов.

В задней части контейнера в стандартных контейнерных воротах с левой стороны врезана входная дверь с открыванием наружу размером 840х1785 мм. В правой двери окно глухое 920х430 мм., высота от пола 1460 мм.

Снаружи над дверью расположить съемный светодиодный прожектор СДО-3-150 (150Вт) (или аналог).

1

Прожектор светодиодный на стойке (100Вт) со световым потоком 9000 Лм

1

По правому борту в передней части мастерской располагается технологическая дверь, обеспечивающая доступ в технологический отсек, с размерами 800х2000 мм. И вентиляционным окном (жалюзи) в верхней части размерами 510х610 мм.

Дверь мастерской должна быть оборудована внутренним замком, надежно и легко закрывающим как с наружи, так и изнутри и иметь приспособление, препятствующее ее открытию при движении автомобиля. Все двери должны иметь приспособления для их фиксирования в открытом положении.

В передней стенке контейнера мастерской расположить дверь раздвижную для доступа к генератору-компрессору.

В передней части контейнера с левой стороны мастерской расположить распашные двери для доступа к дизель генератору и компрессору. На левой двери 2 вентиляционных окна (жалюзи) 510х610 мм.

Мобильная мастерская должна быть оборудована задвижной (складной) лестницей с поручнями, на всю ширину двери. Лестница должна в собранном состоянии надежно фиксироваться при транспортировке, в раздвинутом состоянии должна беспрепятственно выдвигаться и фиксироваться в нужном положении. Высота нижней ступени от поверхности земли не должна превышать 250 мм

Оконный проем по левой стороне мастерской, необходимо обеспечить открытие окна. Под окном расположить 2 съемных светодиодных прожектора СДО-3-150 (150Вт) (или аналог). Прожекторы должны быть поворотными и съёмными, с возможностью направления светового потока вручную, из окна.

Контейнер снабжен приспособлением для транспортировки вертолётом путём подвода 2 тросов под дном контейнера. Не выступающий за габариты 2500мм.

Цветовая окраска бортов, кабины, логотипы должны соответствовать требованиям. Уточняется дополнительно после подписания ТЗ сторонами.

Лабораторный отсек

На передней стенке расположено:

Верстак, который должен быть выполнен из металлического профиля и надежно закреплен к полу. Высота и ширина верстака со столешницей, мм.

950×600

Крышка стола должна быть выполнена издерева обшитого металлом. Толщина столешницы не более, мм.

50

В верстаке расположена металлическая тумба с выдвижными ящиками.

Тумба должна быть оборудована выдвижными металлическими ящиками, фиксация которых осуществляется качественными защелками. Внутри стола ящики перемещаются по роликам (подшипникам):

- 4 верхних ящика высотой, 150 мм

                  - 1 нижний ящик высотой, 200 мм

На верхней части стола должны быть закреплены тисы с размером губок, мм

140 (5,5˝)

Над верстаком, располагается распашной подвесной металлический шкаф с хорошим запирающим механизмом. Высота и ширина шкафов не более, мм.

450×400

Под столом расположить кронштейн крепления огнетушителя, взрывозащищенный калорифер 3 кВт. И воздушный отопитель типа «Webasto» (или аналог), не менее 4кВт

4 кВт

По левому борту расположено:

От стола на расстояние 600 мм в полу расположить закладные для крепления технологического оборудования.

На левой стороне напротив технологического оборудования, разместить 2 люка:

- для обслуживания стойки, 535×635 мм. Люк расположить на высоте 780 мм от уровня пола;

- вывода гидравлических шлангов, 340×340 мм. Люк расположить на уровне пола с дополнительной герметизацией (брезентовый рукав).

Между задней дверью и люком для вывода гидравлических шлангов расположить тепловую завесу во взрывозащищённом исполнении.

Между задней дверью и технологическим оборудованием предусмотреть поддон с ремнями для крепления переходников и муфт, мм

103, 124

На высоте 1200 мм расположить окно с двойным стеклопакетом с открытием, размером 600×400 мм.

Над столом провести воздушную магистраль от ресивера до технологического оборудования. Разъёмы должны быть быстросъёмными.

Слева от шкафа для подключения контейнера к внешней сети предусмотреть еще один встроенный шкаф с закрывающейся крышкой. В шкафу располагаются выключатели освещения лабораторного отсека, выключатели наружных прожекторов и розетки 220В с защитными крышками уличного исполнения. Количество розеток 3шт.

По правому борту расположено:

Стеллаж для приборов, шт.

5

Стеллаж должен обеспечивать надежную фиксацию приборов при их перевозке диаметром, мм.

150

Перед входной дверью предусмотреть место для крепления превентора.

На потолке расположено:

На потолке лабораторной части должны быть смонтированы 2 продольные выдвижные направляющие для кран-балки с возможностью выноса за пределы контейнера до 1,5 метров и грузоподъемностью 400 кг. Кран-балка выдвижного, а не поворотного типа. С механическим приводом.

Технологический отсек

Вдоль перегородки от левого борта расположить место крепления 2-х технологических бочек, ёмкостью по 200 л.

Вдоль перегородки от правого борта расположить ресивер, л не менее

 

100

В центральной части около двери раздвижной расположить силовой блок, в которой представляет собой, рама в которой расположены:

·        дизель-генератор (трехфазный);

·        дизельный компрессор XAS47 (или аналог) с опцией холодного старта (при – 20 град.);

·        топливный бак ёмкостью не менее 180 л.

Электрическое оборудование должно отвечать следующим требованиям:

Номинальное напряжение переменного тока, В

частотой, Гц

220

50

Потребляемая мощность, не более, кВт

10

По правому борту с внешней стороны контейнера в районе генераторного отсека предусмотреть внутренний шкаф с однофазной вилкой обеспечивающие возможность подключения лабораторного отсека к внешнему источнику электропитания, и трехфазными розетками для подключения к дизель-генератору внешних потребителей.

Количество силовых внешних разъёмов следующее:

·        вилка однофазная 63А;

·        розетка трехфазная 16А;

·        розетка трехфазная 63А.

 

1шт

2шт.

1шт

На внутренней стенке в моторном отсеке располагаются:

- шкаф ввода резерва, силовой переключатель для коммутации разных источников электропитания: дизель-генератор или внешняя электросеть;

- пульт управления дизель-генераторной установкой;

- распределительный щит с автоматическими выключателями и УЗО;

                    - выключатели освещения и розетки 220В с защитными крышками уличного исполнения.

Количество розеток 3шт.

В передней стенке контейнера расположить разъём прицепа для автомобиля для электропитания следующего оборудования:

·        аварийного освещения на 24В;

·        воздушного отеплителя (источник тепла – сгорание топливной смеси) с электропитанием блока управления на 24В.

Электропроводка должна иметь надежную изоляцию, исключающую короткое замыкание, прочно крепиться и располагаться таким образом, чтобы она не могла быть повреждена от ударов и трения. Электропроводка должна быть выполнена из проводов с бесшовной оболочкой, не подвергающейся коррозии.

Внутреннее освещение лабораторного отсека обеспечивается светодиодными светильниками 220В, равномерно расположенными по потолку,

не менее шт.

3

Аварийное освещение лабораторного отсека обеспечивается светодиодными светильниками 24В, равномерно расположенные по потолку, менее шт.

3

Внутреннее освещение технологического отсека обеспечивается светодиодными светильниками 24В, расположенными в верхней части отсека,

не менее шт.

1

Аварийное освещение технологического отсека обеспечивается светодиодными светильниками 24В, расположенными в верхней части отсека, менее шт.

1

Евро розетки на 220В, с защитной крышкой устанавливаемые над рабочим столом.

Розетки должны быть установлены на высоте 100 мм выше стола в двух местах на одинаковом расстоянии друг от друга на всём протяжении рабочего верстака по 3 шт. в кол-ве, шт.

6

Система обогрева включает в себя следующие нагреватели воздуха:

Взрывозащищённый калорифер 3 кВт, на передней стенке.

2

Тепловая завеса 220В/3кВт.

1

    Воздушный отеплитель «Планар 4Д-24» (или аналог) мощностью 4 кВт (источник тепла – сгорание топливной смеси), будет работать только от внешнего источника электропитания 24В.

1

Контейнер должен иметь общий контур заземления. Заземление производить при помощи струбцины и кабеля.

Комплектность

Огнетушитель порошковый вместимостью не менее 5 л, шт.

3

Взрывозащищённый калорифер 3 кВт, шт.

2

Тисы слесарные (губки L=120мм), шт.

1

Дизель-генератор Lister-Petter LLD 410 (или аналог) (трехфазный), шт.

1

Дизельный компрессор XAS47 (или аналог), шт.

1

Воздушный отопитель «Планар 4Д-24» (или аналог), шт.

1

Светодиодный прожектор (150 Вт), шт.

3

Тепловая завеса 3кВт, шт.

1

Верстак с тисками, шт.

1

Шкафы навесные, шт.

2

Стеллаж для приборов, шт.

5

  1. Требования по установке и проведению пуско-наладочных работ, обучению персонала

Поставщик должен предоставить информацию по расходам на эксплуатацию оборудования, в том числе и в постгарантийный период. Поставщик должен поставить энергоэффективное оборудование.

Дополнительные требования:

- предоставление технического описания и руководства по эксплуатации
и ремонту на русском языке и английском языке на электронном носителе и в печатном виде;

- обучение персонала Заказчика эксплуатации оборудования, техническому обслуживанию, устранению неполадок и ремонту в количестве 2-х специалистов;

- шеф-монтаж осуществляется Поставщиком;

- пуско-наладочные работы осуществляются Поставщиком при непосредственном участии Заказчика на объекте Заказчика.

  1. Требования к предотгрузочной инспекции

Предотгрузочная инспекция Товара должна быть осуществлена у Поставщика с выездом к нему 2-х специалистов Грузополучателя.

  1. Пункт назначения и страхование товаров

Грузополучатель: филиал «Амиробод кон-геофизика экспедицияси» АО «Узбекгеофизика» адрес: 200122, Республика Узбекистан, г. Бухара, ул. Саноатчилар, 15, код получателя 7300, на условиях DAP согласно Инкотермс 2020.

  1. Требования к размерам, упаковке, отгрузке товаров

Упаковка товара должна соответствовать всем необходимым требованиям при хранении и транспортировке, обеспечивающая сохранность товара от воздействия окружающей среды и механического воздействия при транспортировке и погрузке-разгрузке.

При наличии незакрепленных частей, являющихся единым целым с товаром, возможна их фиксация отдельно в упаковке, во избежание проблем при транспортировке.

Упаковка товара должна иметь надлежащую маркировку. Маркировка должна быть выполнена четко, несмываемой краской, на русском и/или английском языке(ах).

Упаковка должна обеспечивать полную защиту товара от повреждений, коррозии во время транспортировки. Упаковка должна быть рассчитана на обработку груза погрузчиками/кранами и вручную.

  1. Требования к новизне

Товар должен быть новым, а именно не бывшим в употреблении, не восстановленным, и изготовлен не ранее 2026 года.

  1. Требования к качеству

Товар должен соответствовать по качеству требованиям международных стандартов ISO 9001, 9002 и более поздних модификаций, подтвержденных соответствующими сертификатами.

Качество Товара должно соответствовать установленным стандартам и техническим условиям завода-изготовителя и подтверждаться сертификатами качества и заводских испытаний, выдаваемых заводом-изготовителем.

Товар и его материалы должны пройти испытания в метрологическом центре Продавца или его субпоставщиков в соответствии со стандартами, распространяющимися на Товар и его материалы.

  1. Требования к условиям поставки товара

Поставка товара производится авиа, авто либо железнодорожным способом, до таможенного склада г. Бухара на условиях DAP-Бухара (Инкотермс 2020). Товар должен быть отгружен в течение 360 календарных дней с даты заключения договора.

  1. Порядок сдачи и приемки

Приемка целостности и комплектности поставляемого оборудования осуществляется при таможенном досмотре в пункте назначения. Поставщик имеет право присутствовать и принимать участие в таможенном досмотре. Приёмка по количеству - в соответствии с транспортной накладной, упаковочным листом, инвойсом, маркировкой и Контрактной спецификацией осуществляет Заказчик, который составляет Акт приёмки Товара.                                                                                                                                                            

С целью принятия результатов работ (услуг), Заказчик имеет право создать в установленном порядке Приемочную комиссию. Совместно с предъявлением Приемочной комиссией товаров (работ, услуг), производится сдача разработанного Исполнителем комплекта документации, перечня и требований к оформлению и иными и руководящими документами, действующими на территории Республики Узбекистан.

Поставщик отправит товар со следующими документами: транспортная или товарно-транспортная накладная, выписанная на имя Заказчика с указанием пункта назначения, наименования Заказчика, номера и даты инвойса, номера и даты контракта; коммерческий инвойс; упаковочный лист; сертификат о происхождении товара; сертификат качества товара завода-изготовителя; сертификат соответствия (если товар подлежит к обязательной сертификации); паспорт оборудования; инструкция по эксплуатации и ремонту оборудования; экспортная таможенная декларация; комплект эксплуатационной документации (на английском и/или русском языке(ах)).

  1. Гарантийные обязательства

Гарантийный срок эксплуатации товара – не менее 24 месяцев со дня ввода в эксплуатацию товара.

Поставщик гарантирует наступление даты окончания поддержки (в том числе жизненного цикла) оборудования не ранее чем через 5 лет со дня ввода в эксплуатацию товара.

Поставщик гарантирует постгарантийное обслуживание оборудования (по истечении 5-ти лет).

Поддержка оборудования подразумевает доступность сервисного обслуживания всех блоков и компонентов программно-технических средств.

Поставщик гарантирует наступление даты окончания приема заказов, производства и поставки отдельных плат и модулей EOM (end of market for expansion) не ранее чем через 5 лет с момента заключения договора поставки аппаратного обеспечения.

Поставщик гарантирует качество товара согласно международным и/или другим аналогичным стандартам.

В случае поломки или выявлении дефекта товара в течении гарантийного срока эксплуатации, поставщик обязан устранить дефект или произвести адекватную замену за свой счет в течении 60 дней.

 

Перейти на старый сайт
Телефон доверия
Обратная связь
Телеграм канал
Нажмите на кнопку ниже, чтобы прослушать текст Powered by GSpeech